See 陳設 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「設」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「陳」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有輕聲異讀的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "陈设", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《後漢書》約公元5世紀", "roman": "Zhū shē shì zhī wù, jiē gè jiān téng, bùgǎn chénshè.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "諸奢飾之物,皆各緘縢,不敢陳設。" }, { "ref": "《後漢書》約公元5世紀", "roman": "Zhū shē shì zhī wù, jiē gè jiān téng, bùgǎn chénshè.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "诸奢饰之物,皆各缄縢,不敢陈设。" }, { "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》", "roman": "Dānshuō shìshàng rén tānxīn qǐ chù, biànshì shíwàn ge jīngāng yě jiàng bùzhù. Míngmíng de xíngxiàn chénshè zàiqián, yě gùbùdé le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "單說世上人貪心起處,便是十萬個金剛也降不住。明明的刑憲陳設在前,也顧不得了。" }, { "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》", "roman": "Dānshuō shìshàng rén tānxīn qǐ chù, biànshì shíwàn ge jīngāng yě jiàng bùzhù. Míngmíng de xíngxiàn chénshè zàiqián, yě gùbùdé le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "单说世上人贪心起处,便是十万个金刚也降不住。明明的刑宪陈设在前,也顾不得了。" } ], "glosses": [ "陳列" ], "id": "zh-陳設-zh-verb-oRXDDpnj" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénshè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄣˊ ㄕㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "can⁴ cit³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tîn-siat" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénshè → chénshe (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄣˊ ㄕㄜˋ → ㄔㄣˊ ˙ㄕㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chénshe̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻên²-shê⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chén-she" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chern.sheh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэньшэ (čɛnʹšɛ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ ʂɤ⁵¹/ → /ʈ͡ʂʰən³⁵ ʂə³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "can⁴ cit³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chàhn chit" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsan⁴ tsit⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cen⁴ qid³" }, { "ipa": "/t͡sʰɐn²¹ t͡sʰiːt̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tîn-siat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tîn-siat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "dinsiad" }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² siɛt̚⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin¹³⁻²² siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin²⁴⁻¹¹ siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin²³⁻³³ siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bǎishē", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "擺設" }, { "roman": "bǎishē", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摆设" }, { "roman": "bùzhì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "佈置" }, { "roman": "bùzhì", "word": "布置" }, { "roman": "luóliè", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "羅列" }, { "roman": "luóliè", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "罗列" }, { "roman": "shīshè", "tags": [ "Traditional Chinese", "literary" ], "word": "施設" }, { "roman": "shīshè", "tags": [ "Simplified Chinese", "literary" ], "word": "施设" } ], "word": "陳設" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「設」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「陳」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有輕聲異讀的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "陈设", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Gǔ{jiǎmǔ xiàodào: “Zhè háizǐ tài lǎoshí le. Nǐ méiyǒu chénshè, héfáng hé nǐ yíniáng yào xiē.”", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "賈{jiǎ母笑道:「這孩子太老實了。你沒有陳設,何妨和你姨娘要些。」" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Gǔ{jiǎmǔ xiàodào: “Zhè háizǐ tài lǎoshí le. Nǐ méiyǒu chénshè, héfáng hé nǐ yíniáng yào xiē.”", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "贾{jiǎ母笑道:「这孩子太老实了。你没有陈设,何妨和你姨娘要些。」" } ], "glosses": [ "陳列的東西" ], "id": "zh-陳設-zh-noun-OTm22HxS" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénshè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄣˊ ㄕㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "can⁴ cit³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tîn-siat" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénshè → chénshe (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄣˊ ㄕㄜˋ → ㄔㄣˊ ˙ㄕㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chénshe̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻên²-shê⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chén-she" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chern.sheh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэньшэ (čɛnʹšɛ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ ʂɤ⁵¹/ → /ʈ͡ʂʰən³⁵ ʂə³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "can⁴ cit³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chàhn chit" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsan⁴ tsit⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cen⁴ qid³" }, { "ipa": "/t͡sʰɐn²¹ t͡sʰiːt̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tîn-siat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tîn-siat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "dinsiad" }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² siɛt̚⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin¹³⁻²² siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin²⁴⁻¹¹ siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin²³⁻³³ siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "陳設" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話名詞", "官話詞元", "帶「設」的漢語詞", "帶「陳」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有輕聲異讀的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "陈设", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《後漢書》約公元5世紀", "roman": "Zhū shē shì zhī wù, jiē gè jiān téng, bùgǎn chénshè.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "諸奢飾之物,皆各緘縢,不敢陳設。" }, { "ref": "《後漢書》約公元5世紀", "roman": "Zhū shē shì zhī wù, jiē gè jiān téng, bùgǎn chénshè.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "诸奢饰之物,皆各缄縢,不敢陈设。" }, { "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》", "roman": "Dānshuō shìshàng rén tānxīn qǐ chù, biànshì shíwàn ge jīngāng yě jiàng bùzhù. Míngmíng de xíngxiàn chénshè zàiqián, yě gùbùdé le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "單說世上人貪心起處,便是十萬個金剛也降不住。明明的刑憲陳設在前,也顧不得了。" }, { "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》", "roman": "Dānshuō shìshàng rén tānxīn qǐ chù, biànshì shíwàn ge jīngāng yě jiàng bùzhù. Míngmíng de xíngxiàn chénshè zàiqián, yě gùbùdé le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "单说世上人贪心起处,便是十万个金刚也降不住。明明的刑宪陈设在前,也顾不得了。" } ], "glosses": [ "陳列" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénshè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄣˊ ㄕㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "can⁴ cit³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tîn-siat" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénshè → chénshe (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄣˊ ㄕㄜˋ → ㄔㄣˊ ˙ㄕㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chénshe̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻên²-shê⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chén-she" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chern.sheh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэньшэ (čɛnʹšɛ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ ʂɤ⁵¹/ → /ʈ͡ʂʰən³⁵ ʂə³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "can⁴ cit³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chàhn chit" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsan⁴ tsit⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cen⁴ qid³" }, { "ipa": "/t͡sʰɐn²¹ t͡sʰiːt̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tîn-siat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tîn-siat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "dinsiad" }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² siɛt̚⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin¹³⁻²² siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin²⁴⁻¹¹ siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin²³⁻³³ siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bǎishē", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "擺設" }, { "roman": "bǎishē", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摆设" }, { "roman": "bùzhì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "佈置" }, { "roman": "bùzhì", "word": "布置" }, { "roman": "luóliè", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "羅列" }, { "roman": "luóliè", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "罗列" }, { "roman": "shīshè", "tags": [ "Traditional Chinese", "literary" ], "word": "施設" }, { "roman": "shīshè", "tags": [ "Simplified Chinese", "literary" ], "word": "施设" } ], "word": "陳設" } { "categories": [ "官話動詞", "官話名詞", "官話詞元", "帶「設」的漢語詞", "帶「陳」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有輕聲異讀的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "陈设", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Gǔ{jiǎmǔ xiàodào: “Zhè háizǐ tài lǎoshí le. Nǐ méiyǒu chénshè, héfáng hé nǐ yíniáng yào xiē.”", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "賈{jiǎ母笑道:「這孩子太老實了。你沒有陳設,何妨和你姨娘要些。」" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Gǔ{jiǎmǔ xiàodào: “Zhè háizǐ tài lǎoshí le. Nǐ méiyǒu chénshè, héfáng hé nǐ yíniáng yào xiē.”", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "贾{jiǎ母笑道:「这孩子太老实了。你没有陈设,何妨和你姨娘要些。」" } ], "glosses": [ "陳列的東西" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénshè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄣˊ ㄕㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "can⁴ cit³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tîn-siat" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénshè → chénshe (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄣˊ ㄕㄜˋ → ㄔㄣˊ ˙ㄕㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chénshe̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻên²-shê⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chén-she" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chern.sheh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэньшэ (čɛnʹšɛ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ ʂɤ⁵¹/ → /ʈ͡ʂʰən³⁵ ʂə³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "can⁴ cit³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chàhn chit" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsan⁴ tsit⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cen⁴ qid³" }, { "ipa": "/t͡sʰɐn²¹ t͡sʰiːt̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tîn-siat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tîn-siat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "dinsiad" }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² siɛt̚⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin¹³⁻²² siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin²⁴⁻¹¹ siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tin²³⁻³³ siɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "陳設" }
Download raw JSONL data for 陳設 meaning in All languages combined (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.